AI 더빙 vs AI 자막: 내 영상엔 어떤 게 맞을까요?
스트라(Stra.ai)를 처음 열면 왼쪽 사이드바에서 두 가지 중 하나를 선택해야 해요. AI 더빙이냐 AI 자막이냐. 각 도구가 실제로 어떤 역할을 하는지 이해하면 대부분은 바로 답이 나와요. 이 포스트에서 3분 안에 결정할 수 있도록 도와드릴게요 😊
실제로 무슨 차이가 있나요?
두 도구 모두 영상을 다른 언어로 번역해줘요. 차이는 그 번역이 시청자에게 어떻게 전달되느냐에 있어요.
AI 자막은 원본 오디오를 그대로 유지해요. 번역된 텍스트가 화면 하단에 음성에 맞춰 표시돼요. 시청자는 영상을 보면서 자막을 읽어요. SRT 파일로 내보낼 수 있어요.
AI 더빙은 오디오 자체를 교체해요. 원본 목소리가 제거되고, 목표 언어로 AI가 생성한 보이스오버가 그 자리를 채워요. 시청자는 번역된 음성을 직접 듣게 돼요. 더빙된 MP4 또는 클린 오디오 트랙으로 내보낼 수 있어요.
같은 소스 영상, 같은 번역 엔진, 완전히 다른 시청 경험이에요.
AI 자막이 맞는 경우
시끄러운 지하철에서 영상을 볼 때 자막이 없으면 보기가 힘들죠. 그리고 어쩔 때는 어색한 더빙보다 원본을 들으면서 자막을 보는 게 자연스러워요. 이런 경우에 AI 자막을 선택하세요.
시청자가 자막 보는 데 익숙한 경우. 대부분의 온라인 영상, 영화, 스트리밍 콘텐츠에서 자막은 이미 표준이에요. 자막에 익숙한 시청자라면 불편함 없이 볼 수 있어요.
빠르고 비용 효율적인 작업이 필요한 경우. AI 자막은 더빙보다 처리 속도가 빠르고 편집 시간도 적게 걸려요. 여러 영상을 여러 언어로 대량 제작한다면 자막이 훨씬 효율적이에요.
원본 화자의 목소리와 개성을 살리고 싶은 경우. 다큐멘터리, 인터뷰, 브이로그, 증언 영상은 원본 목소리가 사라지면 느낌이 달라질 수 있어요. AI 자막은 원본 오디오를 그대로 유지해요.
이미 자막 파일이 있는 경우. 기존 SRT 파일(원본 또는 번역본)이 있다면, 프로젝트 설정에서 바로 업로드하고 전사 단계를 건너뛸 수 있어요.
AI 더빙이 맞는 경우
읽기가 어려운 환경이거나, 제작 맥락상 풀 보이스오버가 필요한 경우에 AI 더빙을 선택하세요.
시청자가 자막 읽기에 불편한 경우. 어린아이, 고령 시청자, 자막이 일반적이지 않은 시장의 시청자, 또는 배경에서 소리만 듣는 시청자에게는 들을 수 있는 오디오가 훨씬 효과적이에요.
오디오가 핵심인 콘텐츠를 제작하는 경우. 영상으로 전환된 팟캐스트, 내레이션 설명 영상, 이러닝 모듈, 기업 교육 영상은 목소리가 핵심이에요. 이런 콘텐츠에서 자막은 임시방편처럼 느껴지지만 더빙은 완성된 제품처럼 느껴져요.
현지 시장에서 완전히 자연스러운 영상이 필요한 경우. 자연스러운 보이스오버가 들어간 더빙 영상은 로컬 플랫폼이나 방송 환경에 훨씬 매끄럽게 녹아들어요. 새로운 시장을 진지하게 공략한다면 더빙이 더 높은 임팩트를 줄 수 있어요.
유튜브 영상을 다운로드 없이 현지화하고 싶은 경우. AI 더빙 설정 팝업에서 유튜브 URL을 바로 붙여넣으면 스트라가 자동으로 영상을 불러와요. 파일 다운로드 없이 바로 작업할 수 있어요. 이 기능은 더빙 워크플로우에서만 사용할 수 있어요.
여러 화자를 각각 다른 목소리로 처리하고 싶은 경우. 스트라의 더빙 엔진은 화자를 자동으로 분리하고, 각 화자에게 다른 AI 목소리를 지정할 수 있어요. 인터뷰, 멀티호스트 쇼, 여러 명이 등장하는 콘텐츠에 유용해요.
보이스 생성 전에 번역을 먼저 검토하고 싶은 경우. 더빙 설정의 "번역만 먼저 생성" 토글을 켜면 오디오 없이 번역 결과와 자막 파일만 먼저 뽑을 수 있어요. 스크립트를 검토하고 승인한 다음 더빙을 진행할 수 있어요. 긴 영상이나 민감한 콘텐츠에 특히 유용한 기능이에요.
같은 영상에 두 가지 모두 쓸 수 있나요?
네, 가능해요. 한 언어에는 자막, 다른 언어에는 더빙을 쓰는 식으로 두 도구를 함께 활용하는 워크플로우도 있어요. 각 출력물에 대해 별도의 프로젝트를 만들면 돼요. 소스 영상과 번역 설정은 각각 독립적으로 구성할 수 있어요.
빠른 결정 가이드
아직 고민 중이라면 이 질문에 답해보세요:
시청자가 자막을 편하게 읽을 수 있나요? → AI 자막
오디오가 콘텐츠의 핵심인가요? → AI 더빙
여러 언어로 대량 제작해야 하나요? → AI 자막
어린이, 수동적 청취자, 방송 대상 콘텐츠인가요? → AI 더빙
원본 화자의 목소리를 살리고 싶나요? → AI 자막
번역된 버전이 완전히 현지화된 느낌이어야 하나요? → AI 더빙
유튜브 영상을 현지화하고 싶나요? → AI 더빙
보이스 생성 전에 번역을 먼저 확인하고 싶나요? → AI 더빙
각 도구의 크레딧 소모량
AI 자막은 영상 분당 약 1,200 크레딧이 소모돼요. 비용 부담이 적고, 스트라를 처음 테스트하기에 좋은 시작점이에요.
AI 더빙은 보이스 생성이 포함되기 때문에 분당 약 3,000 크레딧이 소모돼요. 특히 긴 영상은 더빙 프로젝트를 시작하기 전에 크레딧 잔액을 꼭 확인해보세요.
크레딧 계산 방법과 요금제별 상세 내용은 크레딧 및 요금제 가이드를 참고하세요.
다음에 할 것
결정하셨나요? 원하는 워크플로우 가이드로 바로 이동하세요: